viernes, 15 de noviembre de 2013

Así ven Los Simpson a los españoles: toreros, mujeriegos y amantes de las tapas


CAPÍTULO EN BARCELONA

Así ven Los Simpson a los españoles: toreros, mujeriegos y amantes de las tapas

MARGE SE DISCULPA AL DECIR "ESPAÑOL"


Madrid.- Los Simpson llevan 25 años de aventuras, peripecias y viajes por el mundo, mostrando su particular visón de los países que visitan. En el capítulo cuarto de su última temporada, emitido esta semana en Estados Unidos, le ha tocado el turno aBarcelona. En esta ocasión, la popular familia amarilla no viaja propiamente a la Ciudad Condal, pero nos muestran sus lugares típicos a través de los recuerdos deEduardo Barcelona, un amigo español por correspondencia de la infancia de Homer.
En el episodio, titulado 'Solo se vive una vez', Homer sufre la crisis de los 40 al descubrir que no ha cumplido ninguno de los sueños que contaba a su amigo Eduardo cuando era un niño. Marge, preocupada por la situación, invita a Eduardo a venir a Springfield para que anime a Homer a cumplir sus sueños.
La visión de Barcelona y de Eduardo no está exenta de los tópicos presentes en la visión americana del mundo latino y su cultura. El personaje de Eduardo se presenta como un hombre extremadamente religioso, pasota, mujeriego -ha tenido 8 mujeres y 200 hijos- y aficionado a las tapas. Asimismo, en el episodio también puede verse a Eduardo vestido de toreo lidiando un perro.
Al margen de los típicos tópicos, el episodio ha suscitado algunas pequeñas polémicas. La más destacable es que Marge se disculpa por llamar a Eduardo "español". "No se ofenda", le dice justo antes de pronunciar la palabra. Además, el acento de Eduardo resulta anómalo. "Hubiese sido buena idea llamar por teléfono a Javier Bardem", escribió el crítico Dennis Perkins en su reseña sobre el capítulo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario